2012年01月14日

gustarの使い方

Me gusta tocar la guitarra.
私はギターを弾くのが好きです。
I like playing the guitar.

英語では I like と言うのだから
スペイン語も"gusto"ではないのかという質問がありました。

Gusto tocar la guitarra. これは誤りです。

なぜなら、gustarは使役動詞で、「〜を好きにさせる」という
意味になるからです。

gustaと3人称単数形の変化をしているので、この文の主語は
「tocar la guitarra」(ギターを弾くこと)ということがわかります。

好きにさせられたのは誰かというと Me で表現されています。

スペイン語では、好きである対象を文法上の主語にする
この言い方が一般的です。

Me gusta este libro. (私はこの本が好きです)

Me gustan las mujeres. (私は女性が好きです)
las mujeresは複数形ですから、gustanと変化します。

Me gustas. (私は君のことが好きです。)
gustasと2人称単数形のため主語が「君」ですね。

Te gusto? (私のこと好き?)
gustoは1人称単数で主語は「私」。


*** 同じ形をとる動詞は沢山あります ***

Me encanta comer. 
(私は食べることが大好きです。)

Me interesa la cultura japonesa.
(私は日本文化に興味があります。)


  

【スペイン語 基本の最新記事】


人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ
posted by レチェ at 12:48 | Comment(1) | TrackBack(0) | スペイン語 基本 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
さぁ今年も気合入れて頑張りましょうか!色々辛いこともあるだろう。思い通りにいかなくて挫けそうになる日もあるだろう。だけど何か1つ自分にとってかけがえのないものを作るとまたそんな辛い日々も変わってくるだろう。
Posted by デコログ at 2012年01月18日 01:51
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/246049791

この記事へのトラックバック